Our forum runs best with JavaScript enabled !

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post new topic   Reply to topic

View previous topic View next topic Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Đại Ngu on Thu May 09, 2019 9:37 pm

Chỉ cần nghe những nốt nhạc dạo đầu trỗi lên từ phím đàn dương cầm, đa số người yêu nhạc Pháp đều nhận ra ngay tình khúc Je Suis Malade. Căn bệnh trầm kha được nhắc tới trong tựa đề bài hát là nỗi sầu tương tư. Thế nhưng mãi tới những năm sau này, hai tác giả người Pháp mới chịu vén màn bí mật, tiết lộ những câu chuyện chưa nói đằng sau một ca khúc để đời.

Được phát hành vào năm 1973, Je Suis Malade là ca khúc chủ đề của tập nhạc cùng tên do nam ca sĩ Serge Lama viết với tác giả Alice Dona. Đây là album thứ tư trong số 35 tập nhạc mà ông đã ghi âm trong đời, nhưng lại là album đầu tiên giúp cho Serge Lama chấp cánh vươn lên đỉnh cao thành công.

Chỉ riêng tại Pháp, album này trở thành đĩa kim cương, sau khi vượt qua ngưỡng một triệu bản. Bản nhạc Je Suis Malade ra đời nhờ vào sự hợp tác của hai tài năng : Alice Dona soạn toàn bộ giai điệu, Serge Lama đặt lời cho ca khúc với hai lần chỉnh sửa.

Bài hát được viết từ góc nhìn của một người đàn ông, tâm tư bị dày vò đến đỗi lười ăn biếng ngủ. Nỗi sầu tương tư của nhân vật trong bài hát làm cho ta nghĩ tới một mối tình đơn phương, với bao trộm nhớ thầm thương. Thế nhưng, câu chuyện thật đằng sau ca khúc này lại là một mối tình tay ba, với nhiều cảnh ngang trái xót xa.

Vào năm 1965, Serge Lama gặp tai nạn xe cộ trên đường lưu diễn miền nam nước Pháp. Ông may mắn thoát chết nhưng người vợ chưa cưới của ông thời bấy giờ (cô Liliane Benelli) cũng như người anh trai ruột của Enrico Macias lại không sống sót sau tai nạn. Serge Lama buộc phải ngưng biểu diễn, và phải trải qua 14 lần giải phẫu trong vòng hai năm.

Chính trong khoảng thời gian này, ông làm quen với Daisy Brun, nguyên là thư ký làm việc cho hãng đĩa Philips. Ngoài việc giúp đỡ ông về mặt nghề nghiệp, Daisy còn là một chỗ dựa về mặt tinh thần. Phải chăng vì biết ơn cô mà Serge Lama đã ngỏ lời cầu hôn Daisy vào tháng 12 năm 1968, ba năm sau ngày hai người quen nhau.

Theo lời kể gần đây của chính tác giả Alice Dona, sau khi cưới vợ Serge Lama tưởng chừng từ nay an bề gia thất, yên vui với cuộc sống vợ chồng, nào ngờ chỉ vài năm sau khi lập gia đình, nam ca sĩ Pháp lại gặp phải một cú sét ái tình, ông ngã lòng yêu tha thiết một người đàn bà khác (tên là Michèle). Một bên là ân nhân, cưu mang chăm sóc ông trong những lúc khó khăn hoạn nạn, còn một bên là tình nhân, với bao niềm đam mê cuồng nhiệt. Điều đó làm cho ông điêu đứng khổ sở, đứng ngồi không yên, do bị kẹt giữa hai mối tình.

Nhân một bữa ăn tối, tác giả Alice Dona mới được nghe Serge Lama kể lại đầu đuôi câu chuyện. Điều làm cho nam ca sĩ đau đớn nhất là ông buộc phải nói dối với một người mà suốt đời ông phải biết ơn. Xa hơn nữa, hai người đàn bà đều phải khổ vì ông, hoàn cảnh đó khiến cho ông buồn rầu đến sinh bệnh. Về tới nhà lúc trời gần sáng, tác giả Alice Dona không đi ngủ mà lại ngồi vào đàn piano. Bà soạn giai điệu cho bài hát Je Suis Malade chỉ trong vòng 10 phút.

Khói thuốc chẳng còn buông
Rượu sầu nào chưa uống
Đâu rồi những mơ mộng
Vùi chôn giấc ngủ buồn

Ta như trẻ mồ côi
Lạc lõng chốn bỏ rơi
Bên bến tàu ngóng đợi
Từ khi mẹ đã rời

Thân gầy guộc ốm đau
Tim lạnh buốt xanh xao
Vết thương không còn máu
Mà hồn vẫn đớn đau

Vách đá hay vách đời
Dính chặt vào tội lỗi
Cho cây quên nguồn cội
Cúi đầu chờ sám hối

Rượu nồng không còn say
Dù bao chén rót đầy
Hồn nhuốm bệnh hao gầy
Vô cảm từ trong đáy

Người đi giấu lời ca
Trầm kha chốn xóa nhòa
Nghe huyết mạch tan rã
Tuôn trào khỏi hồn ta

Thân hốc hác xanh xao
Tim nhuốm bệnh rỉ máu
Xung quanh bao lũy hào
Giam hồn trong đớn đau

(Bản phóng tác của Tuấn Thảo)

Tình khúc Je Suis Malade trở thành một trong những bản nhạc quen thuộc nhất của làng nhạc Pháp, ăn khách qua nhiều giọng ca hàng đầu trong đó đầu tiên hết có thần tượng Dalida, rồi sau đó mới tới phiên Serge Lama, gần đây hơn có phiên bản của nữ ca sĩ Lara Fabian, hay của Vincent Niclo hát trên sân khấu. Còn trong tiếng Việt, tác giả Lê Xuân Trường từng đặt thêm lời Việt cho bài này với tựa đề ‘‘Không Cần Nói’’ mà các bạn có thể nghe ở phần cuối chương trình qua giọng ca của Angela Trâm Anh.

Một chuỗi nốt nhạc trầm lắng trong khúc dạo đầu để nói lên những sự trăn trở thổn thức, những khoảng cách im lặng giữa từng đoạn để nói lên bao bồn chồn ray rức. Những khoảnh khắc thoáng nghe tưởng chừng dịu êm, ngờ đâu lại dự báo những giông bão sắp tới, ập vào tâm hồn, tàn phá cuộc đời từ lúc nào không hay. Giai điệu của tình khúc Je Suis Malade xen kẽ những đoạn vũ bão cao trào để nói lên cơn đau tình ái, u mê ngang trái, mang nhiều kịch tính và chất tự sự bi ai hợp với những giọng ca nhiều nội lực có làn hơi dài, đầy kinh nghiệm dày dặn từng trải …..

Serge Lama chia tay với người vợ đầu là Daisy Brun vào thời điểm sáng tác bản nhạc (vào năm 1972). Ông sau đó sống chung với bà Michèle nhưng hai người chỉ thành hôn vào năm 1991. Vợ thứ nhì của ông, bà Michèle Chauvier qua đời năm 2016 vào năm 71 tuổi do tai biến mạch máu não. Còn bà Daisy thì lại qua đời trước đó vào năm 2001 vì bệnh ung thư.

Nhìn lại, Je Suis Malade là cơn đau đoạn trường do chất chứa nhiều uẩn khúc nỗi niềm. Có lẽ mãi tới sau ngày qua đời của các nhân vật có liên quan tới bài hát thì câu chuyện đời tư mới được tiết lộ bởi những người trong cuộc, trong đó có Alice Dona. Lời giải thích của hai tác giả về bối cảnh sáng tác bài hát mở thêm một cách đọc hoàn toàn khác : trong tình yêu những người ‘‘hèn nhát’’ nhất thường lắm lời dối gian, yêu chi cho nhức nhối tâm can, đau chi cho đứt hết ruột gan …

http://vi.rfi.fr/phap/20170318-nhac-phap-loi-viet-cau-chuyen-chua-ke-ve-je-suis-malade?fbclid=IwAR01PW0vBIK23GwAlslJJQDxHz-rN-pafjkWumlYarCTMUI77cs3M0cC640

Đại Ngu

Đại Ngu


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Không Cần Nói - Angéla Trâm Anh

Post by Đại Ngu on Thu May 09, 2019 9:49 pm

https://youtu.be/EtAdTJz4p1Y

Je Suis Malade
Lời Việt: Lê Xuân Trường

Chiều tan vào mây
Chỉ còn riêng mình tôi
Tình yêu rời xa tầm tay
Nghe chơi vơi rã rời
Nghe cơn đau không lời
Cô đơn gọi mời
Giọt lệ lặng rơi ..

Buồn đi vào đêm
Ngoài trời mưa buồn thêm
Lời yêu ngày xưa dịu êm
Như mây bay xa vời
Xa xăm nơi chân trời
Cho nỗi đau tuyệt vời
Giọt lệ tịch lặng rơi

"I love you"
Lời nói ngày ấy... "I love you"
Đừng nói chỉ là lời trên khóe môi
Mũi đinh ghim sâu ân tình tê tái
Hẹn thề chi nữa thôi nhé không cần nói
Đừng nói, xin đừng nói!
Vì nói chỉ làm lòng thêm xót xa
Nỗi đau vây quanh như loài ma quái
Trái tim ăn năn muôn đời cưu mang ...
Là tiếng cầu kinh

Mùa thu về đây,
Sao trời giăng nhiều mây
Sao màu cây đổi thay
Hàng cây ... bơ vơ trong sương chiều
Trơ vơ thân tiêu điều
Tâm tư chia trăm chiều
Cuộc đời là bể dâu ... Những đua ghanh, những mong manh
Tình yêu không làm tim bình yên
Như yêu ma vây đời
Bao đau thương ngút ngàn, cho tháng năm hoang tàn
Giọt lệ tịch lặng rơi ...

"I love you"
Lời nói ngày ấy... "I love you"
Đừng nói! chỉ là lời trên khóe môi
Mũi đinh ghim sâu ân tình tê tái
Hẹn thề chi nữa thôi nhé không cần nói
Đừng nói, xin đừng nói !
Vì nói chỉ làm lòng thêm xót xa
Nỗi đau vây quanh như loài ma quái
Trái tim ăn năn muôn đời cưu mang ...
Là tiếng cầu kinh

Trời vừa sang tiết đông
Ân tình như giòng sông
Trắng xóa hư không, trong xót xa
Không ai hay con người,
Không ai biết cuộc đời
Bao hư vô xa vời
Giọt lệ tịch lặng rơi ...

"I love you"
Lời nói ngày ấy... "I love you"
Đừng nói chỉ là lời trên khóe môi
Mũi đinh ghim sâu ân tình tê tái
Hẹn thề chi nữa thôi nhé không cần nói
chớ nói: “I Love You”
Vì nói chỉ làm lòng thêm xót xa
Nỗi đau quanh đây như loài ma quái
Trái tim ăn năn muôn đời cưu mang ...

Một lần cuối,
Đừng nói!! lời nói làm khổ nhau,
Từ đây tình ơi xin hãy ... rời xa ...

https://youtu.be/dVvlmpo5g9k
Đại Ngu

Đại Ngu


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Nhiều chuyện on Thu May 09, 2019 10:14 pm

Thì ra là vậy. Bây giờ tôi mới hiểu. Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" 978502053
Anonymous

Nhiều chuyện
Guest


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Đại Ngu on Thu May 09, 2019 10:37 pm

Chuyện tình tay ba thì bao giờ cũng đau đớn khổ sở. Hồi xưa mê bản nhạc này, giờ biết được chuyện tình đằng sau nó, lại càng mê hơn. Phải vật vã vì tình yêu thì mới thấm được lời của bản nhạc này. Nhiều chuyện đã từng yêu ai mà đau đớn đến thế chưa? tui đã từng...
Đại Ngu

Đại Ngu


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Nhiều chuyện on Thu May 09, 2019 10:47 pm

Đại Ngu wrote:Chuyện tình tay ba thì bao giờ cũng đau đớn khổ sở. Hồi xưa mê bản nhạc này, giờ biết được chuyện tình đằng sau nó, lại càng mê hơn. Phải vật vã vì tình yêu thì mới thấm được lời của bản nhạc này. Nhiều chuyện đã từng yêu ai mà đau đớn đến thế chưa? tui đã từng...

Có chứ, nhưng lúc đó nghe bài này ko hiểu ý ngoài sau câu chuyện, giờ hiểu rồi.
Anonymous

Nhiều chuyện
Guest


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by FRANCAIS on Thu May 09, 2019 11:07 pm

Ko dè DN cũng có gu thích nhạc Pháp nữa chứ .
Anonymous

FRANCAIS
Guest


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Đại Ngu on Thu May 09, 2019 11:16 pm

FRANCAIS wrote:Ko dè DN cũng có gu thích nhạc Pháp nữa chứ .

Hôm nay đọc bài này mới biết nó là nhạc Pháp đó chứ, trước giờ tưởng là nhạc.. Đức không hà :ROFL
Đại Ngu

Đại Ngu


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by FRANCAIS on Thu May 09, 2019 11:29 pm

Đại Ngu wrote:
FRANCAIS wrote:Ko dè DN cũng có gu thích nhạc Pháp nữa chứ .

Hôm nay đọc bài này mới biết nó là nhạc Pháp đó chứ, trước giờ tưởng là nhạc.. Đức không hà :ROFL

Nhạc Đức lam sao co cửa so với nhạc Pháp đuợc
Anonymous

FRANCAIS
Guest


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Đại Ngu on Thu May 09, 2019 11:34 pm

FRANCAIS wrote:
Đại Ngu wrote:
FRANCAIS wrote:Ko dè DN cũng có gu thích nhạc Pháp nữa chứ .

Hôm nay đọc bài này mới biết nó là nhạc Pháp đó chứ, trước giờ tưởng là nhạc.. Đức không hà :ROFL

Nhạc Đức lam sao co cửa so với nhạc Pháp đuợc
Chưa thấy thằng nào ngu như thằng này :Giggling: :Giggling:
Đại Ngu

Đại Ngu


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Phoóng viên on Thu May 09, 2019 11:47 pm

Đại Ngu wrote:
FRANCAIS wrote:
Đại Ngu wrote:

Hôm nay đọc bài này mới biết nó là nhạc Pháp đó chứ, trước giờ tưởng là nhạc.. Đức không hà :ROFL

Nhạc Đức lam sao co cửa so với nhạc Pháp đuợc
Chưa thấy thằng nào ngu như thằng này :Giggling: :Giggling:

:ROFL :ROFL

Tại ông diễu dở cha nội Laugh
Anonymous

Phoóng viên
Guest


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Youtuber on Thu May 09, 2019 11:52 pm

Mối tình tay ba thắm thía gì chứ .. bi giờ tụi Vn chơi tìh tay năm luôn , mà chơi tực tiếp live nhé:



Anonymous

Youtuber
Guest


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Năm Dép râu on Fri May 10, 2019 12:18 am

Mời các bạn nghe nhạc Đức được chuyển dịch sang phiên bản "sanh Bắc tử Nam" nhén các bạn ....

hãy tưởng nhớ các liệt sĩ SBTN một thời nhén các bạn ..:Giggling: :Giggling:







Anonymous

Năm Dép râu
Guest


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Tao nè mài on Fri May 10, 2019 10:06 pm

Năm Dép râu wrote:Mời các bạn  nghe nhạc Đức được chuyển dịch sang phiên bản "sanh Bắc tử Nam" nhén các bạn ....

hãy tưởng nhớ các liệt sĩ SBTN một thời nhén các bạn ..:Giggling: :Giggling:



Mài nhen mại vừa phải thôi nhen mại...tự nhiên bưng ba cái hình ảnh tụi một sao vàng phúc kiến đi sanh bắc tử nam thì kệ con lĩ mẹ chúng nó chứ ...

cái thứ đánh lận con đen dùng bài nhạc sặc mùi "Tư bản" chêm vào hình ảnh cái lủ có gương mặt cộng sản ngu ngu :Giggling: Laugh :Giggling: Lol Laugh

Bài đó là bài của tụi thực dân Pháp sáng chế ra đó mài ;




Tổ cha cái lủ Sanh Bắc Tử Nam con cháu chúng bây ...giờ này còn dùng nhạc của tụi thực dân Tây sáng chế mà ghép hình ảnh của chúng bây vào nữa chứ... thiệt là thứ SVPK mà Laugh Laugh









Anonymous

Tao nè mài
Guest


Back to top Go down

Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade" Empty Re: Chuyện chưa kể về ca khúc Pháp " Je Suis Malade"

Post by Sponsored content



Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top


Permissions in this forum:
You can reply to topics in this forum