Our forum runs best with JavaScript enabled !

Bà cựu TT Nam Hàn được ân xá vì sức khoẻ

View previous topic View next topic Go down

Bà cựu TT Nam Hàn được ân xá vì sức khoẻ Empty Bà cựu TT Nam Hàn được ân xá vì sức khoẻ

Post by 8DonCo Sun Dec 26, 2021 12:14 pm

South Korea’s Disgraced Former President Park Geun-hye Is Pardoned




President Moon Jae-in cites her poor health and national unity as reasons to free the former leader




Bà cựu TT Nam Hàn được ân xá vì sức khoẻ Im-458008?width=860&height=573


Park Geun-hye arriving at a court in Seoul in August 2017.




SEOUL—South Korean President Moon Jae-in pardoned former President Park Geun-hye, in a surprise decision that will set her free after serving less than a quarter of her 22-year prison sentence for bribery and corruption.


Mr. Moon said on Friday that he decided to release the 69-year-old Ms. Park, who has been serving her prison term since March 2017, because of her poor health and in an effort to unite the country amid the challenges posed by the Covid-19 pandemic.

“I hope this pardon goes beyond the differences in opinions and serves as an opportunity for unity, harmony and the beginning of a new era. I ask for wide understanding from those who are opposed to the pardon,” Mr. Moon said.

Supporters and politicians of the conservative opposition party had called for Ms. Park’s pardon ahead of the presidential election in March 2022, but Mr. Moon hadn’t signaled any intention to do so. Ruling party lawmakers had previously said the two imprisoned former presidents—Ms. Park and her predecessor, Lee Myung-bak—were unlikely to be granted any kind of amnesty. Mr. Lee, who is also imprisoned on corruption charges, wasn’t pardoned.

Ms. Park, who received shoulder surgery in 2019, has been hospitalized three times this year due to chronic shoulder and lower back pain. She was hospitalized most recently in November. Her lawyer, Yoo Young-ha, visited her at the hospital on Friday and later said she thanked Mr. Moon for her pardon.
The scandal that led to Ms. Park’s prison sentence rocked the country in 2016, four years after she became South Korea’s first female president. Hundreds of thousands of protesters filled central Seoul in weekly rallies, demanding that she be removed from office for corruption and incompetence after a television network reported that Ms. Park had given a friend, Choi Soon-sil, confidential government documents, including briefings on policy toward North Korea.

Ms. Park made televised apologies and promised to sever ties with Ms. Choi, but the scandal led to a far-reaching corruption investigation. She was eventually impeached and removed from office. The investigation revealed ties between conglomerates and politicians in South Korea, with Ms. Park and Ms. Choi accused of taking bribes from big businesses, including Samsung Electronics Co. , in exchange for preferential treatment.
She was eventually convicted on 16 different charges, including bribery and coercion. The scandal led to more than 30 indictments of high-profile government and business figures, including Lee Jae-yong, Samsung’s de facto leader.

The courts ruled that Samsung had offered bribes to Ms. Park and her friend to gain support for Mr. Lee, who was trying to inherit control of the company from his father. Mr. Lee was charged with bribing Ms. Park in exchange for government backing of a 2015 merger between two Samsung affiliates that helped cement his ownership of the conglomerate.

Mr. Lee was released on parole in August. His supporters have called on the government to grant him a presidential pardon that would wipe the months left on his sentence and lift related restrictions such as a five-year employment ban. He has accepted the bribery charges and apologized for any public concern they caused.

Ms. Park apologized for allowing Ms. Choi to meddle in government affairs but maintained throughout that she was innocent of bribery, saying she had never accepted the money. She said the charges against her were fabricated by rivals as political revenge. She is expected to be freed on New Year’s Eve. Ms. Choi, who has denied all wrongdoing, is still serving an 18-year prison sentence for bribery and corruption.

_________________
Bà cựu TT Nam Hàn được ân xá vì sức khoẻ C7f64202b0357f04c779d805f437c5fc

Bà cựu TT Nam Hàn được ân xá vì sức khoẻ JQrjmZ
8DonCo

8DonCo


Back to top Go down

Bà cựu TT Nam Hàn được ân xá vì sức khoẻ Empty Re: Bà cựu TT Nam Hàn được ân xá vì sức khoẻ

Post by Cuom Sun Dec 26, 2021 1:41 pm

Hình chụp 2017 thấy bà Park còn trẻ quá, dù bà đã hơn 65 tuổi lúc đó.
Cuom

Cuom


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top


Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum