Chào và Thưa
Page 2 of 2 • Share
Page 2 of 2 • 1, 2
Re: Chào và Thưa
Hồi mới đi làm, thấy thằng Mỹ trong hãng kêu ba nó (làm chung hãng) bằng tên trống không, mình thấy kỳ quá, cứ như là nó nói với bạn chứ không phải là ba nó nữa, rồi nó nói "tell your wife I stop by today ..." nên nghĩ chắc bà kia là mẹ kế chứ không phải mẹ ruột nó, ai dè đó là ba mẹ ruột của nó thiệt
May4phuong
Re: Chào và Thưa
Cũng như phong tục ng Bắc VN ..May4phuong wrote:Hồi mới đi làm, thấy thằng Mỹ trong hãng kêu ba nó (làm chung hãng) bằng tên trống không, mình thấy kỳ quá, cứ như là nó nói với bạn chứ không phải là ba nó nữa, rồi nó nói "tell your wife I stop by today ..." nên nghĩ chắc bà kia là mẹ kế chứ không phải mẹ ruột nó, ai dè đó là ba mẹ ruột của nó thiệt
Gái lấy chồng ... về nhà bố mẹ ... được gọi là cô ... no more con
Linhxa
Re: Chào và Thưa
Linhxa wrote:Cũng như phong tục ng Bắc VN ..May4phuong wrote:Hồi mới đi làm, thấy thằng Mỹ trong hãng kêu ba nó (làm chung hãng) bằng tên trống không, mình thấy kỳ quá, cứ như là nó nói với bạn chứ không phải là ba nó nữa, rồi nó nói "tell your wife I stop by today ..." nên nghĩ chắc bà kia là mẹ kế chứ không phải mẹ ruột nó, ai dè đó là ba mẹ ruột của nó thiệt
Gái lấy chồng ... về nhà bố mẹ ... được gọi là cô ... no more con
Gà coi show Everybody Loves Raymond thấy nhỏ con dâu Debra gọi Má Chồng là Marie thấy nó kỳ kỳ sao đó.
ga10
Re: Chào và Thưa
ga10 wrote:Linhxa wrote:Cũng như phong tục ng Bắc VN ..May4phuong wrote:Hồi mới đi làm, thấy thằng Mỹ trong hãng kêu ba nó (làm chung hãng) bằng tên trống không, mình thấy kỳ quá, cứ như là nó nói với bạn chứ không phải là ba nó nữa, rồi nó nói "tell your wife I stop by today ..." nên nghĩ chắc bà kia là mẹ kế chứ không phải mẹ ruột nó, ai dè đó là ba mẹ ruột của nó thiệt
Gái lấy chồng ... về nhà bố mẹ ... được gọi là cô ... no more con
Gà coi show Everybody Loves Raymond thấy nhỏ con dâu Debra gọi Má Chồng là Marie thấy nó kỳ kỳ sao đó.
Tập tục Tây phương là thế ..khi họ thân nhau thì goi thẳng tên ra, trong khi đó bên Á thì tránh goi tên " cúng cơm" thẳng ra xem như bất kinh khi ở vế thấp gọi vế cao .
Vấn đề rất dễ dàng giải quyết khi bạn bè cúng 1 gốc Á thì cát nghĩa 1 vài phút thì xong ...cái khó là những gia đình nào có dâu Rể là dân Tây Đầm kìa...cát nghĩa lâu hơn khi về tập trung vào 1 gia đình gốc Á, nên chào hỏi sao cho đúng điệu .
Kokuyukai
Re: Chào và Thưa
Cuom wrote:Khi 1 đưa nhỏ cúi đầu nói "Thưa bác" nghe hay hơn là "Chào bác". Tui cũng dạy con tui thưa mấy người lớn tuổi, và gọi họ là bác. Gần đây có phong trào ai cũng gọi mấy mấy bà lớn tuổi bằng cô, tui nghe sao vô lễ quá.
Bà nghĩ sao mà nói vô lễ?
gọi cô có rất nhiều vai vế:
mình không quen người đó và cũng không muốn họ hiểu lầm là mình dê thì phải gọi bằng cô. chứ tự nhiên gọi bằng em rồi thằng nào đứng sau lưng nó đạp 1 cái chúi đầu
và nếu như tui gặp 1 người lớn tuổi hơn chẳng lẻ gọi em hay chị trong khi đó tui không quen người đó. không biết tên của họ thì phải gọi bằng cô chứ
và 1 người em gái của ba mình thì phải gọi bằng cô chứ.
gọi bằng cô có rất nhiều vai vế bà ơi....
vietnam4all
Page 2 of 2 • 1, 2
Similar topics
» Người Nhật phải chào thua tụi nầy
» Croatia tuy thua nhưng thua trong sự thiên hạ "giở nón"...
» coi như thua 10 đô
» Thưa vs. say hello!
» Cái thũa xa xưa
» Croatia tuy thua nhưng thua trong sự thiên hạ "giở nón"...
» coi như thua 10 đô
» Thưa vs. say hello!
» Cái thũa xa xưa
Page 2 of 2
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|